1.Cjnews.com
The popular Montreal comedy duo YidLife Crisis is betting that their humour could have even greater worldwide appeal if what they’re saying was more widely understood. That’s why a 2015 episode explaining how some Jews eat Chinese food on Christmas Eve, has now been translated… into Mandarin.The re-vamped episode was recently released on YouTube, and also on a Chinese social media platform, Bilibili. The creators are also hoping to expand their reach in Quebec and beyond—with French subtitles on their show––now available through Radio-Canada’s streaming service Tou.tv.But does the YidLife Crisis shtick really translate to other languages? Jamie Elman and Eli Batalion join The CJN Daily to explain their motivations in giving it a try.